🏠 داشبۆرد - سەرەتا

کارگێری کۆمەڵگای نازستی

بـەشـی فـرۆشـتـن

گـرێـبـەسـتـی بـە کـرێـدان

Naz City Logo

NAZCITY ADMINISTRATION

SALES DEPARTMENT

LEASE CONTRACT

ڕێکەوت : / /
ژمارەی گرێبەست (
)

(( گرێبەستی بە کرێدان ))

لایەنی یەکەم ( بە کرێدراو ): (
)
ناونیشان:
( هەولێر - کۆمەڵگای نازستی )
مۆبایل: (
)

لایەنی دووەم ( کرێچی ): (
)
ناونیشان:
( هەولێر - کۆمەڵگای نازستی )
مۆبایل: (
)
بەشی یەکەم : من لایەنی یەکەم خاوەنی ئەم شووقەیەم , لە باڵاخانەی لە شووقەی ژمارە لە کۆمەڵگای نیشتەجێی نازستی، کە ڕووبەرەکەی دەکاتە ئەم شووقەیەم بە کرێ داوە بە لایەنی دووەم , بە کرێی مانگانە (
) تەنها (
) بۆ ماوەی (
) لە ڕێکەوتی / / بۆ ڕێکەوتی / /
بەشی دووەم :من لايەنى دووەم ئەم شووقەيەم بە كرێ گرتووە بەنرخ و ماوەى ئاماژە پێکراو لە خاڵى یەکەم , پابەندم بە دانى کرێى مانگانە لەکاتى خۆیدا و بەپێى رێکەوتنى نێوانمان .
بەشی سێیەم :شێوازی پێدانی کرێی مانگانە: (
)
بەشی چوارەم :بەپێى ماددە ( 17 ) برگەى ( 1 ) لە ياساي بە كرێدان عيراقى ژمارە ( 78 ) ساڵى ( 1979 ) .کە کرێچى نابێت كرێى مانگانە دوا بخات زياتر لە ( 7 ) رۆژ بە پێچەوانەوە بەرپرسيار دەبێت بەرامبەر ياسا ئەويش بە چۆلكردنى مولكەكە و تێچووى هۆشدارى دادگا ئەكةوێتە ئەسۆى لايەنى دووەم لە گەل كرێى مانگانە.
بەشی پێنجەم :لايەنى يەكەم پابەندە بە رادەست كردنى ئەم شوقەيە بەلایەنى دووەم بە بێ هیچ كەم و كوڕيەك
بەشی شەشەم :لايەنى دووەم پێويستە لەسەری بە هێنانى ریپێدانى لايەنى پەيوەنديدار ( ئاسایش ) لە ماوەى ( 3 ) رۆژ دواى رێكەوتى ئيمزاكردنى گرێبەستەكە ئەگەر نەيتوانى ئەوا گرێبەستەكە هەڵدەوەشێتەوە.
بەشی حەوتەم :لايەنى يەكەم بەرپرسە بە چاک کردنەوەى هەر كەم كوريەك كە پەيوەندى بە ژێر خانى مولكە كە بێت وەك ( تەقينى ديوار, كاشى ، بۆرى ، گيرانى زێراب، دلۆپەكردن يان هەر كارەساتێكى سروشتى ) , جگە لەوانەى ئاماژەپێدراوە دەکەوێتە ئەستۆى لايەنى دووەم.
بەشی هەشتەم :كرێى مانگانەى ئەم موڵكە كرێى خزمەتگوزاریە گشتیەکانى پێشکەش کراو لەلایەن کارگێڕى ناز ستى و کرێى موەلیدە ناگرێتەوە.
بەشی نۆیەم :لایەنى یەکەم بەر لە رادەست کردنى موڵکەکە بەلایەنى دووەم،پێویستە ئەستۆپاکى سەرجەم کرێیەکانى خزمەتگوزارى سەر ئەو موڵکەى کردبێت .
بەشی دەیەم :لايەنى دووەم بۆى نيە بە بێ رەزامەندى خاوەن مولك هەر جۆرە گۆرانكاريەك لە ناوەوە ودەرەوەى ئەم مولكە بكات لە پاش رەزامەنديش داواى خەرجى پارە بكاتەوە. بۆ هەر گۆرانكاريەك خەرجيەكە لەئەستۆى لايەنى دووەم دەبێت بەڵام دواى رەزامەندى خاوەن موڵک و کارگێڕى ناز ستى .
بەشی یازدەم :لايەنى دووەم بۆی نيە داواى گەرانەوەى برى ئەو كرێيە بكاتەوە لە لايەنى یەکەم تائەوکاتەى دووبارە بە كرێ دانەوەى موڵکەکە بە لايەنێكى تر و ئەو ماوەي كە پێويستە بۆ بە كرێدانەوەى.کرێیەکە دەكەوێتە ئەستۆى لايەنى دووەم.
بەشی دوانزەهەم :لەسەر لايەنى دووەم پێويستە خاوەن مولك يان بەشى فرۆشتن لە كارگێرى كۆمەلگاى ناز ستى ئاگادار بكاتەوە مانگێك پێش دەرچوون يان كۆتايی هاتنى گرێبەستەكە بە پێچەوانەوە دەبێت كرێى يەك مانگ بدات .
بەشی سێزدەهەم : لایەنى دووەم پابەندە بەپێدانى بڕى (
) وەک کرێی (
) بە شێوەی دەدات.
بەشی جواردەهەم :لەسەر لايەنى دووەم پێويستە هەڵسێ بە گۆرينى قفڵى دەرگاكانى دەرەكى لەسەر تێچووى خۆى بە پێچەوانەوە خۆى بەرپرسيارە لە روودانى هەر كێشەيەك.
بەشی پانزەهەم :لە كاتى فرۆشتنى مولكەكە (گرێبەستی كرێ) هەڵناوەشێتەوە بەڵكو پابەندبوونى خاوەن مولك دەگوازرێتەوە بۆ كريار بە پێى یاسایى بە كرێدانى خانوو ژمارە (78) لە سالى (1979) برگەى يەكەم لە ماددە (15) بۆ هەردوو لايەن بە پێى ئەم رێككەوتنە گرێبە ستەكە كۆتايی دێت .
بەشی شازدەهەم :لەسەر لايەنى دووەم پێويستە ئەم مولكە بۆ ئەم مەبەستە بەكاربهێنێت كە لەسەرى رێك كەوتوون ( کۆمپانیا وەکو ئۆفيس يان نيشتەجێبوون وەكو ماڵ ) نابێت بۆ كارى ناياسايی یاخۆد هەر کارێکی تری نایاسایی بەكار نەهێنێت بە پێێچەوانەوە بەرپرسيار دەبێت بەرامبەر بە ياسا. ( ماددة(15) /لا يجبر المالك او شريك الذي يشغل العقار اذا بيع قضاء او بوساطة اية جهة مختصة أخرى على تخلية اذا رغب في الاستمرار على شغلة بصفة متساجرون احكام هذا القانون ).
بەشی حەڤدەهەم :لە دوای کۆتایی هاتنی گرێبەستەکە لە کاتی مانەوەی لایەنی دووەم ئەوا پێویستە کرێی ڕۆژانە بە بڕی ( 30$ ) تەنها سی دۆلار بدات بە لایەنی یەکەم وەک کرێی ڕۆژانە تا چۆڵکردن و ڕادەستکردنی موڵکەکە بە لایەنی یەکەم.
بەشی هەژدەهەم :ئەگەر لايەنى دووەم پێش كۆتايی هاتنى ئەم گرێبەستە زووتر دەرچوو لە مولكەكە بەشى فرۆشتن كارگێرى كۆمەلگاى ناز ستى هاوكار دەبێت لە گێرانەوەى بەشێک يان هەموو كرێيەكە كرێى ماوەى چۆلكردنى مولكەكە ئەگەر بە كرێ درايەوە لە لايەن كارگێريەكەمان بە مەرجێک ئەگەر كرێى پێشەكى دابێت بەلایەنى یەکەم.
بەشی نۆزدەهەم :لە كاتى نوێ كردنەوەى گرێبەستەكە , يەكێك لە دوولايەنەكە بەپێى ریکەوتنى نێوانیان پابەند دەبێت بە پێدانى نيو مانگ کرێى بە بەشى فرۆشتنى کارگێڕى کۆمەڵگای ناز ستى.
بەشی بیستەم :لایەنى دووەم ( کرێچى ) پێويستە پابەند بێت بە رێنماييەكانى نیشتەجێبوون لە کۆمەڵگەى نیشتەجێى ناز ستى. وە دوورکەوتنەوە لەو هۆكارانەى کە دەبنە مایەى ئازاردان و بێزاركردنى دراوسێكانى.
بەشی بیست و یەك :لایەنى دووەم ( کرێچى ) پێويستە پابەند بێت بە رێنماييەكانى نیشتەجێبوون لە کۆمەڵگەى نیشتەجێى ناز ستى. وە دوورکەوتنەوە لەو هۆكارانەى کە دەبنە مایەى ئازاردان و بێزاركردنى دراوسێكانى.
بەشی بیست و دوو :لايەنى دووەم كرێى يەك مانگ وەك ( تائمینات ) دەخەوێنێت لە لاى كارگێرى ناز ستى دواتر بەرامبەر بە هەر كەم و كوريەك لە كاتى رادەست كردنەوەى شوقەكە ياخود هەر پابەند نەبوونێكى تر دارايی وەك كرێى خزمەتگوزارى كارەباى مۆليدە لەم ( تائمیناتە ) دەبڕدرێت.
بەشی بیست و سێ :هەرلایەنێک پێویستە بڕى ( نیو کرێ ) بدەن بە بەشى فرۆشتنى کارگێڕى کۆمەڵگای ناز ستى لە بەرامبەر ئەنجامدانى گرێبەستەکە.
بەشی بیست و چوار :لەدواى واژوو کردنى گرێبەست , هەر پەشیمان بوونەوەیەک لە هەر لایەنێک هەبێت لە گرێبەستەکە. بەشى فرۆشتنى کارگێڕى کۆمەڵگای ناز ستى پابەند نیە بە گەڕاندنەوەى کرێى ئەم بەشەى ئەنجامدانى گرێبەستەکە، بۆ هیچ لایەنێک.
واژووی لایەنی یەکەم

واژووی لایەنی دووەم

کارگێری نازستی

کارگێری کۆمەڵگای نازستی

بـەشـی فـرۆشـتـن

گـرێـبـەسـتـی بـە کـرێـدان

Naz City Logo

إدارة مـجـمـع نـازسـتـي

قـسـم الـمـبـيـعـات

عـقـد الإيـجـار

التاریخ : / /
رقم العقد (
)

(( عقد الإيجار ))

الطرف الأول (المؤجّر) : (
)
العنوان:
( آربیل - مجمع نازستي )
رقم الهاتف: (
)

الطرف الثاني (المستأجر) : (
)
العنوان:
( آربیل - مجمع نازستي )
رقم الهاتف: (
)

اتّفق كلا الطرفين على البنود الواردة أدناه:

البند الأول : أنا الطرف الأول مالك الشقة في المبنى في الشقة رقم في المجمع السكني ناز سيتي والبالغة مساحتها قد أجّرتُ هذه الشقة الى الطرف الثاني بايجار شهري وقدره (
) فقط (
) اعتباراً (
) من التاريخ / / الى التاريخ / /
البند الثاني :أنا الطرف الثاني قد استأجرتُ هذه الشقة بالسعر والمدة المذكوران أعلاه في البند الأول, وانني سألتزم بدفع الايجارالشهري في وقته المحدد ووفقاً للاتفاق المبرم بيننا.
البند الثالث :طريقة دفع الايجار الشهري: (
)
البند الرابع : وفقاً للمادة (17) الفقرة (1) من قانون الايجار العراقي رقم (78) لسنة 1979, فانه يجب أن لا يتأخّر المستأجر عن دفع الايجار الشهري لأكثر من (7) سبعة أيام وبخلاف ذلك فسيكون مسؤولاً أمام القانون وذلك باخلاء المؤجرة وسيتحمّل الطرف الثاني نفقات المحكمة مع دفع الايجار الشهري.
البند الخامس :يلتزم الطرف الأول بتسليم هذه الشقة الى الطرف الثاني بدون أي نواقص.
البند السادس :يجب على الطرف الثاني احضار موافقة الجهة المعنية (الأسايش) خلال مدة (3) ثلاثة أيام بعد تاريخ توقيع العقد واذا لم يستطع الحصول على الموافقة فسيتم فسخ هذا العقد.
البند السابع : يتحمّل الطرف الأول مسؤولية تصليح أي نواقص لها علاقة بالعقار مثل (الجدران المكسورة – السيراميك – البواري – انسداد المزاريب – تسريب المياه أو أي كوارث طبيعية أخرى) فيما عدا المذكور آنفاً فسيتحمّلها الطرف الثاني.
البند الثامن :انّ الايجار الشهري لهذا العقار ورسوم الخدمات العامة المقدمة من قبل ادارة ناز سيتي ورسوم الكهرباء الوطنية والمولدة لن يتم ارجاعها.
البند التاسع : يجب على الطرف الأول وقبل تسليم العقار الى الطرف الثاني ابراء ذمة العقار من جميع الرسوم الخدمية المترتبة على هذا العقار.
البند العاشر :لا يحق للطرف الثاني بدون موافقة مالك العقار القيام باجراء أي تغييرات على هذا العقار سواء من الداخل أو الخارج وبعد الموافقة لا يحق له المطالبة بالمصاريف. يتحمّل الطرف الثاني مصاريف أي تغيير يقوم به ولكن بعد الحصول على موافقة مالك العقار وادارة ناز سيتي.
البند الحادي عشر :ا يحق للطرف الثاني المطالبة بارجاع مبلغ الايجار من الطرف الأول الى أن يتم تأجير هذا العقار الى طرف آخر وسيتحمّل الطرف الثاني دفع ايجار تلك الفترة الى أن يتم تأجير العقار.
البند الثاني عشر : يجب على الطرف الثاني ابلاغ مالك العقار أو قسم المبيعات في ادارة ناز سيتي قبل شهر من اخلائه للعقار أو انتهاء مدة العقد وبخلاف ذلك سيتحمّل دفع ايجار واحد شهر.
البند الثالث عشر : يلتزم الطرف الثاني بدفع مبلغ (
) مثل الإيجار (
) كدفعة مقدمة لمدة أعطِ.
البند الرابع عشر : يجب على الطرف الثاني تغيير أقفال الأبواب على نفقته الخاصة وبخلاف ذلك سيتحمّل مسؤولية أي مشكلة قد تحدث.
البند الخامس عشر :في حال بيع العقار فلن يتم فسخ ( عقد الايجار ) لأن التزامات مالك العقار (المؤجّر) تنتقل الى المشتري وفقاً لقانون ايجار العقارات رقم (78) لسنة (1979) الفقرة الأولى من المادة (15) لكلا الطرفين ووفقاً للاتفاق المبرم بين الطرفين.
البند السادس عشر : يجب على الطرف الثاني استخدام هذا العقار للغرض المتفق عليه أعلاه (مكتب أو سكن) وعدم استعمالها للأعمال غير القانونية وبخلاف ذلك سيتحمّل المسؤولية أمام القانون.
البند السابع عشر :بعد انتهاء مدة عقد الايجار وخلال فترة بقاء الطرف الثاني في العقار فيجب عليه دفع ( 30$ دولار ) فقط ثلاثون دولار عن كل يوم الى الطرف الأول كايجار يومي لغاية اخلاء العقار وتسليمه الى الطرف الأول.
البند الثامن عشر :اذا قام الطرف الثاني باخلاء هذا العقار قبل وقت انتهاء مدة العقد فسيقوم قسم المبيعات في ادارة مجمع ناز سيتي بتقديم المساعدة في ارجاع قسم أو كامل الايجار للفترة المتبقية من اخلاء العقار في حال كان التأجير قد تم من قبل ادارتنا شريطة أن يكون قد دفع ايجاراً مقدماً الى الطرف الأول.
البند التاسع عشر :عند تجديد العقد, يلتزم احدى الطرفين وفقاً للاتفاق بينهما بدفع ايجار نصف شهر الى قسم المبيعات في ادارة ناز سيتي.
البند العشرون :يجب على الطرف الثاني (المستأجر) الالتزام بارشادات السكن الخاصة بالمجمع السكني ناز سيتي والابتعاد عن ازعاج الجيران والضرر بهم.
البند الواحد والعشرون :تقدم ادارة مجمع ناز سيتي المساعدة لكلا طرفي العقد لغاية انتهاء مدة العقد لبقاء واستمرار العقد وحل أي مشكلة قد تحدث فقط كوسيط.
البند الثاني والعشرون :ضع الطرف الثاني ايجار واحد شهر كتأمينات لدى ادارة ناز سيتي مقابل أي نواقص في الشقة عند تسليم الشقة أو عدم التزامات مالية أخرى كرسوم كهرباء المولدة التي سيتم خصمها من هذه التأمينات.
البند الثالث والعشرون :يتحمّل كل طرف دفع ايجار نصف شهر الى قسم المبيعات في ادارة ناز سيتي على أنها أتعاب لتنظيمها لهذا العقد.
البند الرابع والعشرون : بعد توقيع العقد, اذا ندم أي من الطرفين على العقد, فلن يكون قسم المبيعات في ادارة ناز سيتي ملزماً بارجاع ذلك المبلغ الذي تم دفعه لها نتيجة تنظيمها للعقد الى أي من الطرفين.
توقيع الطرف الأول

توقيع الطرف الثاني

الإدارة نازسیتی

کارگێری کۆمەڵگای نازستی

بـەشـی فـرۆشـتـن

گـرێـبـەسـتـی بـە کـرێـدان

Naz City Logo

NAZCITY ADMINISTRATION

SALES DEPARTMENT

LEASE CONTRACT

Date : / /
Contract No (
)

(( Lease Contract ))

First Party (Landlord): (
)
Address:
( Erbil - NazCity Apartments )
Mobile: (
)

Second Party (Tenant): (
)
Address:
( Erbil - NazCity Apartments )
Mobile: (
)
First Part : Im The Owner Of The Apartment , In Building In The Apartment No In Naz City Residential Complex , Have Rented This Apartment Which Its Area Is To The Second Party For A Monthly Rental Allowance Of (
) Only (
) For The Duration (
) From The Date / / To The Date / /
Second Part : I, The Second Party, Have Leased This Apartment At The Price And Period Mentioned Above In The First Item, And I Undertake To Pay The Monthly Rental In The Specified Date And In Accordance With The Agreement Between Us.
Third Part : The Method Of Paying The Monthly Rental: (
)
Fourth Part : According To Article (17) Paragraph (1) Of The Iraqi Tenancy Law No. (78) For The Year (1979), The Tenant Shall Not Be Late In Paying The Monthly Rental For More Than ( 7 ) Seven Days, Otherwise He Will Be Responsible Before The Law By Evacuating This Apartment And The Second Party Shall Bear The Court's Expenses With Paying The Monthly Rental.
Fifth Part : The First Party Is Obligated To Hand Over This Apartment To The Second Party Without Any Shortcomings .
Sixth Part : The Second Party Must Bring The Approval Of The Concerned Authority ( Asayish / security Center ) Within A Period Of (3) Three Days After The Date Of Signing The Contract. If He Is Unable To Obtain The Approval, This Contract Will Be Terminated.
Seventh Part : The First Party Is Responsible For Repairing Any Shortcomings Related To The Property Such As ( Broken Walls - Ceramics - Pipes - Blockage Of Gutters - Water Leakage Or Any Other Natural Disasters ) . Except For The Aforementioned, It Will Be Borne By The Second Party.
Eighth Part : The Monthly Rental For This Property , The Fees For Public Services Provided By Naz City Administration, And The National And Generator Electricity Fees Will Not Be Returned.
Ninth Part : The First Party , Before Handing Over The Property To The Second Party, Must Release Clearance The Property From All Service Fees Incurred On This Property.
Tenth Part : The Second Party Is Not Entitled, Without The Consent Of The Property Owner, To Make Any Changes To This Property, Whether From Inside Or Outside, And After Approval, It Is Not Entitled To Claim Expenses. The Second Party Shall Bear The Costs Of Any Change It Makes, But After Obtaining The Approval Of The Property Owner And Naz City Administration.
Eleventh Part : The Second Party Is Not Entitled To Demand The Return Of The Rent Amount From The First Party Until This Property Is Leased To Another Party, And The Second Party Will Bear The Rent For That Period Until The Property Is Rented.
Twelfth Part : The Second Party Shall Notify The Property Owner Or The Sales Department In Naz City Administration Before One Month Of Evacuation Of The Property Or The Expiry Of The Contract Term, Otherwise It Will Bear The Payment Of One Month's Rent.
Thirteenth Part : The Second Party Is Obligated To Pay An Amount Of (
) Payment (
) For a Period of Gives.
Fourteenth Part :The Second Party Shall Change The Door Locks At Its Own Expense, Otherwise It Will Be Responsible For Any Problem That May Occur.
Fifteenth Part : If The Property Is Sold, The Lease Contract Will Not Be Terminated Because The Obligations Of The Property Owner (The Landlord) Will Be Transferred To The New Buyer In Accordance With The Real Estate Lease Law No. (78) For The Year (1979), The First Paragraph Of Article (15) For Both Parties And In Accordance With The Agreement Concluded Between The Two Parties .
Sixteenth Part : The Second Party Must Use This Property For The Purpose Agreed Upon Above ( Office Or Housing ) And Not Use It For Illegal Activities, Otherwise It Will Be Responsible Before The Law.
Seventeenth Part : After The Termination Of The Lease Contract Term And During The Second Party's Stay In The Property, It Must Pay ( 30 USD ) Thirty Usd Only For Each Day To The First Party As A Daily Rent Until The Property Is Vacated And Handed Over To The First Party.
Eighteenth Part : If The Second Party Vacates This Property Before The Expiry Time Of The Contract Period, The Sales Department In Naz City Complex Administration Will Provide Assistance In Returning Part Or All Of The Rental Amount For The Remaining Period Of Vacating The Property In The Event That The Lease Was Made By Our Department, Provided That It Has Paid The Rental Amount In Advance To The First Party.
Nineteenth Part : Upon Renewing The Contract, One Of The Parties Is Obligated, According To The Agreement Between Them, To Pay Half A Month's Rent To The Sales Department In Naz City Administration.
Twentieth Part : The Second Party (Tenant) Must Abide By The Housing Instructions Of Naz City Residential Complex And Avoid Disturbing And Harming Neighbors.
Twenty-First Part : Naz City Complex Administration Provides Assistance To Both Parties To The Contract Until The Expiry Of The Contract Term For The Survival And Continuity Of The Contract And To Solve Any Problem That May Occur Only As A Mediator.
Twenty-Second Part : The Second Party Gives One Month’s Rent As (Insurances) To Naz City Administration In Return For Any Shortcomings In The Apartment Upon Handing Over The Apartment Or Non-compliance With Other Financial Obligations Such As Electricity Generator Fees Which Will Be Deducted From These Insurances.
Twenty-Third Part :Each Party Shall Pay Half A Month's Rent To The Sales Department In Naz City Administration As A Fee For Organizing This Contract.
Twenty-Fourth Part : After Signing This Contract, If Any Party Regrets Concluding The Contract, The Sales Department Of Naz City Administration Will Not Be Obligated To Return That Amount Which Was Paid To It As A Result Of Organizing The Contract.
Signature Of The First Party

Signature Of The Second Party

NAZCITY ADMINISTRATION